я б вам сказал - идите нахуй, вы мразь, придурок и дебил, но я святой служитель церкви, а посему храни вас Бог(с)
от нашего творческого дуэта поздравляем Тёрнера! *___________________*
... и эта волшебная, добрая и светлая-светлая реттелинг-сказка от Браги

всем нам подарок заодно *-*
... и эта волшебная, добрая и светлая-светлая реттелинг-сказка от Браги



19.06.2013 в 19:27
Пишет Денис Гармошкин:хапи бёзди тую.
деньрожденный подарочек нашему любимому вечному ребенку, которому сегодня шарахнуло 30.
go maire tu an la, мужик.

название: "Одна простая волшебная история".
автор: Браги
пейринг: Dean/Aidan
размер: мини
рейтинг: PG-13
саммари: Некоторый ретейлинг сказки Джеймса Барри, за которую ему земной поклон от всех выросших, увы, детей.
2168 слов- А потом он выхватил меч и одним ударом снес Вонючке Роджеру голову!
Одноглазый мишка внимательно слушал, но в такой драматический момент не выдержал и кувыркнулся с табуретки. Эйдан перевел дух и посадил мишку на место. В этот момент далеко в доме что-то грохнуло и следом послышалась ругань. Эйдан вздрогнул и безотчетно потянулся почесать шею - в том месте, откуда еще не до конца сошел здоровенный синяк. Он все еще оставался фиолетово-желтым.
Наказав мишке сидеть тихонько, Эйдан встал, на цыпочках прошел к двери и выглянул из чулана. В коридоре с самыми серыми стенами в мире было на удивление тихо. Только из кухни неслись запахи - кислой капусты, дегтярного мыла и еще чего-то, столь же противного.
Эйдан спрятал мишку в пустой ящик из-под картошки и укрыл его куском жесткой холстины. Он совсем не хотел, чтобы остальные мальчишки его нашли и испортили. Иметь собственные игрушки в таком месте, как это, было довольно трудно.
Потом он выскользнул в коридор и бесшумно побежал в спальню. Перепрыгивая через скрипучие ступеньки на лестнице, он вдруг обернулся и посмотрел в окно. Появляясь из темноты, к стеклу подлетали крупные, прекрасные снежинки. Каждая в своем неповторимом, тихом танце, они неспешно опускались на черную мостовую. Покачиваясь, проплыла крыша экипажа - нет, экипаж был, конечно, целый, но видно было лишь крышу, - и под желтым светом фонаря Эйдан разглядел доброе, усталое лицо извозчика. Он прищелкнул языком, и копыта зацокали резвее.
Эйдан подумал, что, может быть, в этом экипаже сейчас едет красивая пара. У мужчины белые лайковые перчатки и гордо вздернутый подбородок с веселой ямочкой, а у леди - самая очаровательная улыбка во всем Лондоне, и на шляпке - белоснежный цветок. Может быть, они едут домой после великолепного ужина. Может, на десерт даже было лимонное мороженое. Эйдан знает, какое оно вкусное, он как-то пробовал. Правда, давным-давно, в какой-то другой жизни. От нее остались смутные обрывки воспоминаний, да и те становились все менее четкими.
Наверху раздался дружный хохот, и Эйдан побежал дальше.
Спальня мальчишек была куда меньше, чем положено комнате, в которой разом живут сразу тридцать детей. Кровать Эйдана стояла у противоположной от двери стены, у окна, и это была настоящая роскошь. Он прошмыгнул мимо рыжего Тэдди Мэтьюса, который рассказывал всем желающим, что видел сегодня, как один джентльмен неловко вывалился из экипажа прямо в кучу свежего навоза. Ух, до чего же смешно и увлекательно!
Эйдан забрался на кровать и прижал нос к холодному стеклу. Снег почти перестал, улицы припорошило белым, и глядя на мерцание этого покрывала, он ощущал, что ему это что-то смутно напоминает. Может быть, платье? Но чье?
Дверь спальни грохнула о косяк, на пороге появилась огромная тень, и управительница - мадам Альберта - завопила, чтобы все немедленно укладывались спать. Доброты в ней было не больше, чем в деревянной колотушке, которую она вечно носила с собой. А уж о том, чтобы просто погладить какого-нибудь мальчика по голове, ни шло и речи. Она сердито окинула комнату вечно красными глазами, выключила свет и ушла, оставив стойкий запах вареного лука.
Мальчишки громко шептались еще какое-то время, но скоро из звуков осталось только размеренное сопение. Эйдан почти провалился в сон, когда услышал странный шум. Он отчетливо раздавался со стороны окна.
Приподнявшись на локтях, Эйдан сонно всмотрелся в темноту. На мгновение он решил, что ему показалось и в окне мелькнула тень, но ведь это, должно быть, птица. Кто еще может оказаться за окном на такой высоте? Эйдан уронил вихрастую голову обратно на подушку и в тот же миг уснул.
Но ему вовсе не показалось.
Выглядывая из-за щербатой стены, в комнату с улицы смотрел мальчик. Переминаясь на подоконнике босыми ногами и приставив сложенные козырьком ладони к стеклу, он вглядывался в неясные контуры предметов. Потом прижался к стеклу щекой и попробовал посмотреть вниз. Он увидел спящего Эйдана, который крепко обнимал подушку, и улыбнулся своим мыслям. А дальше случилось такое, что любой, кто увидел бы это, наверняка решил, что последняя рюмочка в пивной была лишней. Потому что мальчик вдруг легонько подпрыгнул, оттолкнулся от подоконника и полетел. Но не вниз, а вверх! Раскинув руки, а не крылья, он устремился в сторону главной городской башни с часами, и растворился в темноте.
Но удивляться этому чуду было некому. Только ветер резвился на безлюдной улице, закручивая из чистого снега маленькие фонтанчики.
Следующим утром, выстроенные в шеренгу попарно, воспитанники приюта Святого Бенедикта галдели на крыльце, то и дело дыша на покрасневшие руки. Эйдан с самого момента пробуждения был очень молчалив и насторожен - все никак не мог понять, откуда это странное чувство предвкушения? Он смотрел на каждого человека, шагающего по тротуару мимо них, и ловил себя на мысли, что совершенно определенно чего-то ждет. Но он был серьезным мальчиком, поэтому постарался не придавать этому значения. Когда от всего, что должно быть у ребенка его возраста, остается только кучка бледных воспоминаний да одноглазый мишка, умение верить в чудеса исчезает так же быстро, как мыльная пена на воде. Эйдан натянул рукава пониже на запястья и сунул нос в воротник тонкой куртки, из которой давно вырос.
Мадам Альберта протиснулась в дверь, и, подняв над головой желтый зонтик, зычно сказала:
- За мной, остолопы.
Мальчики послушно двинулись за ней. Эйдан плелся позади всех и вертел головой. Это был обычный воскресный поход в церковь, и перед тем, как два часа слушать сонную проповедь старенького отца Найджела, ему хотелось увидеть что-нибудь интересное, чтобы было на что отвлечься. Но это было самое обычное утро на окраине Лондона - худые кошки, лоточники с сигарами и хлебом, разносчики газет и море экипажей. Эйдан тихонько вздохнул, опуская глаза под ноги, и вдруг замер как вкопанный - прямо из-под носков его дырявых ботинок убегала тоненькая сверкающая дорожка. Она вилась вперед, потом немного левее, петляла между торопливыми шагами людей. Эйдан быстро посмотрел по сторонам, но никто не обращал на волшебный свет на мостовой никакого внимания. Желтый зонтик мадам Альберты готов был вот-вот затеряться в толпе. Эйдан покусал губу и решил, что на минуточку сбегает посмотреть, куда ведет эта дорожка, а потом сразу вернется в церковь, его даже не успеют хватиться! Похлопывая себя руками по бокам, чтобы хоть немножко согреться, он побежал туда, куда звала его - теперь он был уверен, что именно его - тоненькая сверкающая дорожка на мостовой. Вдоль, вдоль по улице, затем в парочку подворотен, потом под аркой - у Эйдана даже голова закружилась и он подумал, что потерялся - как вдруг дорожка пропала. Он встревоженно закрутился на месте, а потом заметил, что стоит перед зданием заброшенной оранжереи. В огромных окнах местами не доставало стекол, но стены были украшены яркой росписью - тут были и русалки с кувшинками в волосах, и зеленые луга с резвящимися на них детьми в венках. Серости этого зимнего дня не удавалось отобрать лето, которое расплескалось по стенам. Эйдан с замирающим сердцем смотрел на это великолепие, как тут тяжелая дверь оранжереи отворилась, и на порог вышел мальчик. Он улыбнулся Эйдану, приглашающе махнул рукой и снова скрылся внутри. В замешательстве топчась на месте - ему строго-настрого запрещали разговаривать с незнакомыми - Эйдан не решался подойти. Мальчик снова показался и замахал рукой еще настойчивее.
Эйдан сжал кулаки и решительно зашагал вперед. Что, право слово, он не справится с каким-то мальчишкой? Они почти одного роста. Наверно.
Эйдан перешагнул через порог и только и смог, что пораженно выдохнуть. Здание укрывал огромный стеклянный купол, в прорехах которого гудел ветер. Под ногами, на потрескавшемся зеленом кафеле хрустела рассыпанная земля, а в больших горшках вдоль стен стояли растения, от былого великолепия которых не осталось и следа. В самом центре зала, в пустом бассейне, сквозняк гонял по кругу сухие листья. И, несмотря на всю запустелость этого места, ничего прекраснее Эйдан в жизни не видел.
Незнакомый мальчик вышел откуда-то из глубины зала, и встал перед Эйданом, сложив руки на груди.
- Как тебя зовут?
Эйдан нахмурился - скорее, по привычке - и стащил с голову кепку.
- Эйдан..
Мальчик весело его разглядывал. Эйдан тоже с вызовом окинул взглядом его фигуру и от удивления открыл рот - обуви у него не было! Эйдан представил, как ему должно быть холодно, и сочувственно отвел взгляд. Заметив это, мальчик усмехнулся и почесал пяткой щиколотку.
- А я Дин.
Эйдан застенчиво улыбнулся, и улыбка мальчика стала просто во все лицо.
- Ну вот, ты умеешь улыбаться, я-то уж подумал, что ошибся.
Дин повернулся и пошел вглубь оранжереи. Недоумевая, Эйдан поспешил за ним.
- Ошибся в чем?
Дин на ходу подтянул короткие штаны, и, не оборачиваясь, бросил:
- В тебе.
Становилось все удивительнее. Эйдан догнал его и пошел рядом.
- Но ты.. Не ошибся, все-таки?
Дин серьезно посмотрел в ответ:
- Думаю, что нет. Ты - самый настоящий Потерянный Мальчишка, и именно ты мне и нужен.
Глаза Эйдана округлились и стали похожи на два шиллинга.
- .. Потерянный мальчишка? Подожди, да объясни ты мне толком! Как ты меня нашел?!
Дин вскочил на парапет бассейна и так легко повернулся на одной ноге, что Эйдан даже испугался - и как только не упал! Дин беспечно покачнулся вперед-назад и сказал:
- Знаешь, я и сам толком не знаю, как нахожу. Просто лечу, бывает, над городом, а сердце - тук-тук! - и лишний удар подбрасывает. Я смотрю в разные окна, в кучу окон, и нахожу. Вот так.
С этими словами Дин спрыгнул вниз. И у Эйдана вдруг перехватило дыхание - в месте, куда должен, ну просто обязан был приземлиться Дин, было пусто. А сам он висел в воздухе, уперев руки в бока, и еле сдерживался, чтобы не расхохотаться.
- Ох и вид у тебя!
Он поднялся еще выше и сделал сальто. Эйдан закрыл рот ладонью и отступил на пару шагов. Хотелось протереть глаза, но он думал, что если упустит хоть мгновение из этого чуда, то в жизни себе не простит. Поэтому он смотрел и смотрел, а Дин беспечно кружился под куполом. Как будто давал ему время опомниться. Потом он, все-таки, приземлился, подошел к Эйдану и взял его за руки:
- Ты тоже так сможешь. Если захочешь. Полетели со мной?
Эйдан смотрел в его веселые голубые глаза и не мог вымолвить ни слова. Дин шагнул вперед, буквально влепился своим носом в нос Эйдана и восторженно заговорил:
- Это будут лучшие приключения на свете, Эйдан! Там есть пираты и индейцы! А еще говорящие звери! Полетели, ну пожалуйста!
Все это было жутко странно. Но сквозь неверие, в душе Эйдана к свету потихоньку пробивался искристый восторг - а вдруг и в его жизни, наконец, случилось чудо? Вдруг это все не сон, и этот странный, но такой удивительный мальчик, говорит правду? Умеет же он, в конце концов, летать! Восторг захватывал Эйдана все сильнее, в груди как будто поднималась сотня воздушных шариков. Он улыбнулся и просто кивнул. Дин довольно завопил, дернул его за руки, и они вдвоем запрыгали по хрустящим сухим листьям. Переведя дыхание, Эйдан остановился.
- А когда?
Дин непонимающе мотнул белокурой головой.
- Что когда?
- Когда мы полетим? И.. куда?
Дин напустил на себя важный вид и опять сложил руки на груди. Он, судя по всему, обожал этот жест. Эйдан непроизвольно улыбнулся этой мысли.
- Полетим мы сейчас же. А куда - покажу по дороге.
Эйдан взволнованно стиснул кепку.
- Но как же.. Наверно, мне нужно предупредить мадам Альберту.
Дин сунул руку в карман и снова шагнул вплотную к Эйдану. Поднеся к его носу ладонь, он шепотом сказал:
- Нет, совсем не нужно. Ты забудешь их всех.
Опустив глаза, Эйдан успел увидеть горку мерцающей пудры. А потом Дин, набрав полные щеки воздуху, сдул ее прямо Эйдану в лицо. Он закашлялся, замахал руками и внезапно почувствовал, что его ноги оторвались от земли. Опустив голову, он видел, как удаляется зеленый кафельный пол, и это было немножко страшно. Дин проплыл мимо, закинув руки за голову.
- Не болтай ногами и все будет хорошо. Давай, попробуй добраться до вон той дыры в крыше.
Дин махнул рукой вверх, и Эйдан задрал голову. И без того высокий, сейчас потолок казался ему просто бесконечным. В животе противно заскребся страх, но Эйдан снова сжал кулаки. Понаблюдав за ним, Дин улыбнулся и подлетел - о, как странно было думать про человека "подлетел"! - поближе. Выглянув из-за плеча Эйдана, он положил руки ему на плечи и тихо сказал:
- Я тут, если что. Вперед!
Эйдан решительно выдохнул, раскинул руки и, как ему подсказало чутье, сделал ногами движение, похожее на плавательное. Когда его толкнуло воздухом в верном направлении, он рассмеялся и обернулся через плечо - сияющий от восторга Дин похлопал ему в ладоши. Так, неспеша, пробуя на вкус это новое ощущение, Эйдан добрался до той самой дырки в потолке и выглянул наружу. Спустя мгновение рядом оказалась голова Дина. Вместе они молча смотрели на одно-единственное белое облако на сером зимнем небосклоне, сквозь которое пробивался золотой солнечный луч. Дин повернулся к Эйдану и взял его за руку. Чувствуя его ладонь в своей, Эйдану снова на миг показалось, что такое прикосновение с ним уже случалось. Он напряг память, вызывая образ той, кто когда-то тоже брала его за руки, и говорила что-то ласковое, но у него почему-то не получилось. И - удивительное дело - Эйдан этому совсем не расстроился. Теперь у него был Дин и чудесные приключения впереди.
Они взлетели над стеклянным куполом, и Дин указал на облако.
- Нам туда. Прямо, до первой утренней звезды.
Эйдан покрепче сжал руку Дина, и вскоре две маленькие точки на горизонте совсем пропали из виду.
В этот момент мадам Альберте, что кипятила в огромном чане ночые сорочки, отчего-то разом стало грустно и радостно. Она вдруг вспомнила мамино земляничное варенье и свой маленький сачок для бабочек. Но все это осталось так далеко в детстве, что она лишь фыркнула и продолжила сердито тыкать своей колотушкой в чан.
обзорам
UPD. СЕКТОР АРТ НА БАРАБАНЕ!!!

Тернер, счастливая ты сволочь, столько добра, столько добра, и все тебе! *оря, вылетела в дымоход*
URL записиденьрожденный подарочек нашему любимому вечному ребенку, которому сегодня шарахнуло 30.
go maire tu an la, мужик.


название: "Одна простая волшебная история".
автор: Браги
пейринг: Dean/Aidan
размер: мини
рейтинг: PG-13
саммари: Некоторый ретейлинг сказки Джеймса Барри, за которую ему земной поклон от всех выросших, увы, детей.
2168 слов- А потом он выхватил меч и одним ударом снес Вонючке Роджеру голову!
Одноглазый мишка внимательно слушал, но в такой драматический момент не выдержал и кувыркнулся с табуретки. Эйдан перевел дух и посадил мишку на место. В этот момент далеко в доме что-то грохнуло и следом послышалась ругань. Эйдан вздрогнул и безотчетно потянулся почесать шею - в том месте, откуда еще не до конца сошел здоровенный синяк. Он все еще оставался фиолетово-желтым.
Наказав мишке сидеть тихонько, Эйдан встал, на цыпочках прошел к двери и выглянул из чулана. В коридоре с самыми серыми стенами в мире было на удивление тихо. Только из кухни неслись запахи - кислой капусты, дегтярного мыла и еще чего-то, столь же противного.
Эйдан спрятал мишку в пустой ящик из-под картошки и укрыл его куском жесткой холстины. Он совсем не хотел, чтобы остальные мальчишки его нашли и испортили. Иметь собственные игрушки в таком месте, как это, было довольно трудно.
Потом он выскользнул в коридор и бесшумно побежал в спальню. Перепрыгивая через скрипучие ступеньки на лестнице, он вдруг обернулся и посмотрел в окно. Появляясь из темноты, к стеклу подлетали крупные, прекрасные снежинки. Каждая в своем неповторимом, тихом танце, они неспешно опускались на черную мостовую. Покачиваясь, проплыла крыша экипажа - нет, экипаж был, конечно, целый, но видно было лишь крышу, - и под желтым светом фонаря Эйдан разглядел доброе, усталое лицо извозчика. Он прищелкнул языком, и копыта зацокали резвее.
Эйдан подумал, что, может быть, в этом экипаже сейчас едет красивая пара. У мужчины белые лайковые перчатки и гордо вздернутый подбородок с веселой ямочкой, а у леди - самая очаровательная улыбка во всем Лондоне, и на шляпке - белоснежный цветок. Может быть, они едут домой после великолепного ужина. Может, на десерт даже было лимонное мороженое. Эйдан знает, какое оно вкусное, он как-то пробовал. Правда, давным-давно, в какой-то другой жизни. От нее остались смутные обрывки воспоминаний, да и те становились все менее четкими.
Наверху раздался дружный хохот, и Эйдан побежал дальше.
Спальня мальчишек была куда меньше, чем положено комнате, в которой разом живут сразу тридцать детей. Кровать Эйдана стояла у противоположной от двери стены, у окна, и это была настоящая роскошь. Он прошмыгнул мимо рыжего Тэдди Мэтьюса, который рассказывал всем желающим, что видел сегодня, как один джентльмен неловко вывалился из экипажа прямо в кучу свежего навоза. Ух, до чего же смешно и увлекательно!
Эйдан забрался на кровать и прижал нос к холодному стеклу. Снег почти перестал, улицы припорошило белым, и глядя на мерцание этого покрывала, он ощущал, что ему это что-то смутно напоминает. Может быть, платье? Но чье?
Дверь спальни грохнула о косяк, на пороге появилась огромная тень, и управительница - мадам Альберта - завопила, чтобы все немедленно укладывались спать. Доброты в ней было не больше, чем в деревянной колотушке, которую она вечно носила с собой. А уж о том, чтобы просто погладить какого-нибудь мальчика по голове, ни шло и речи. Она сердито окинула комнату вечно красными глазами, выключила свет и ушла, оставив стойкий запах вареного лука.
Мальчишки громко шептались еще какое-то время, но скоро из звуков осталось только размеренное сопение. Эйдан почти провалился в сон, когда услышал странный шум. Он отчетливо раздавался со стороны окна.
Приподнявшись на локтях, Эйдан сонно всмотрелся в темноту. На мгновение он решил, что ему показалось и в окне мелькнула тень, но ведь это, должно быть, птица. Кто еще может оказаться за окном на такой высоте? Эйдан уронил вихрастую голову обратно на подушку и в тот же миг уснул.
Но ему вовсе не показалось.
Выглядывая из-за щербатой стены, в комнату с улицы смотрел мальчик. Переминаясь на подоконнике босыми ногами и приставив сложенные козырьком ладони к стеклу, он вглядывался в неясные контуры предметов. Потом прижался к стеклу щекой и попробовал посмотреть вниз. Он увидел спящего Эйдана, который крепко обнимал подушку, и улыбнулся своим мыслям. А дальше случилось такое, что любой, кто увидел бы это, наверняка решил, что последняя рюмочка в пивной была лишней. Потому что мальчик вдруг легонько подпрыгнул, оттолкнулся от подоконника и полетел. Но не вниз, а вверх! Раскинув руки, а не крылья, он устремился в сторону главной городской башни с часами, и растворился в темноте.
Но удивляться этому чуду было некому. Только ветер резвился на безлюдной улице, закручивая из чистого снега маленькие фонтанчики.
Следующим утром, выстроенные в шеренгу попарно, воспитанники приюта Святого Бенедикта галдели на крыльце, то и дело дыша на покрасневшие руки. Эйдан с самого момента пробуждения был очень молчалив и насторожен - все никак не мог понять, откуда это странное чувство предвкушения? Он смотрел на каждого человека, шагающего по тротуару мимо них, и ловил себя на мысли, что совершенно определенно чего-то ждет. Но он был серьезным мальчиком, поэтому постарался не придавать этому значения. Когда от всего, что должно быть у ребенка его возраста, остается только кучка бледных воспоминаний да одноглазый мишка, умение верить в чудеса исчезает так же быстро, как мыльная пена на воде. Эйдан натянул рукава пониже на запястья и сунул нос в воротник тонкой куртки, из которой давно вырос.
Мадам Альберта протиснулась в дверь, и, подняв над головой желтый зонтик, зычно сказала:
- За мной, остолопы.
Мальчики послушно двинулись за ней. Эйдан плелся позади всех и вертел головой. Это был обычный воскресный поход в церковь, и перед тем, как два часа слушать сонную проповедь старенького отца Найджела, ему хотелось увидеть что-нибудь интересное, чтобы было на что отвлечься. Но это было самое обычное утро на окраине Лондона - худые кошки, лоточники с сигарами и хлебом, разносчики газет и море экипажей. Эйдан тихонько вздохнул, опуская глаза под ноги, и вдруг замер как вкопанный - прямо из-под носков его дырявых ботинок убегала тоненькая сверкающая дорожка. Она вилась вперед, потом немного левее, петляла между торопливыми шагами людей. Эйдан быстро посмотрел по сторонам, но никто не обращал на волшебный свет на мостовой никакого внимания. Желтый зонтик мадам Альберты готов был вот-вот затеряться в толпе. Эйдан покусал губу и решил, что на минуточку сбегает посмотреть, куда ведет эта дорожка, а потом сразу вернется в церковь, его даже не успеют хватиться! Похлопывая себя руками по бокам, чтобы хоть немножко согреться, он побежал туда, куда звала его - теперь он был уверен, что именно его - тоненькая сверкающая дорожка на мостовой. Вдоль, вдоль по улице, затем в парочку подворотен, потом под аркой - у Эйдана даже голова закружилась и он подумал, что потерялся - как вдруг дорожка пропала. Он встревоженно закрутился на месте, а потом заметил, что стоит перед зданием заброшенной оранжереи. В огромных окнах местами не доставало стекол, но стены были украшены яркой росписью - тут были и русалки с кувшинками в волосах, и зеленые луга с резвящимися на них детьми в венках. Серости этого зимнего дня не удавалось отобрать лето, которое расплескалось по стенам. Эйдан с замирающим сердцем смотрел на это великолепие, как тут тяжелая дверь оранжереи отворилась, и на порог вышел мальчик. Он улыбнулся Эйдану, приглашающе махнул рукой и снова скрылся внутри. В замешательстве топчась на месте - ему строго-настрого запрещали разговаривать с незнакомыми - Эйдан не решался подойти. Мальчик снова показался и замахал рукой еще настойчивее.
Эйдан сжал кулаки и решительно зашагал вперед. Что, право слово, он не справится с каким-то мальчишкой? Они почти одного роста. Наверно.
Эйдан перешагнул через порог и только и смог, что пораженно выдохнуть. Здание укрывал огромный стеклянный купол, в прорехах которого гудел ветер. Под ногами, на потрескавшемся зеленом кафеле хрустела рассыпанная земля, а в больших горшках вдоль стен стояли растения, от былого великолепия которых не осталось и следа. В самом центре зала, в пустом бассейне, сквозняк гонял по кругу сухие листья. И, несмотря на всю запустелость этого места, ничего прекраснее Эйдан в жизни не видел.
Незнакомый мальчик вышел откуда-то из глубины зала, и встал перед Эйданом, сложив руки на груди.
- Как тебя зовут?
Эйдан нахмурился - скорее, по привычке - и стащил с голову кепку.
- Эйдан..
Мальчик весело его разглядывал. Эйдан тоже с вызовом окинул взглядом его фигуру и от удивления открыл рот - обуви у него не было! Эйдан представил, как ему должно быть холодно, и сочувственно отвел взгляд. Заметив это, мальчик усмехнулся и почесал пяткой щиколотку.
- А я Дин.
Эйдан застенчиво улыбнулся, и улыбка мальчика стала просто во все лицо.
- Ну вот, ты умеешь улыбаться, я-то уж подумал, что ошибся.
Дин повернулся и пошел вглубь оранжереи. Недоумевая, Эйдан поспешил за ним.
- Ошибся в чем?
Дин на ходу подтянул короткие штаны, и, не оборачиваясь, бросил:
- В тебе.
Становилось все удивительнее. Эйдан догнал его и пошел рядом.
- Но ты.. Не ошибся, все-таки?
Дин серьезно посмотрел в ответ:
- Думаю, что нет. Ты - самый настоящий Потерянный Мальчишка, и именно ты мне и нужен.
Глаза Эйдана округлились и стали похожи на два шиллинга.
- .. Потерянный мальчишка? Подожди, да объясни ты мне толком! Как ты меня нашел?!
Дин вскочил на парапет бассейна и так легко повернулся на одной ноге, что Эйдан даже испугался - и как только не упал! Дин беспечно покачнулся вперед-назад и сказал:
- Знаешь, я и сам толком не знаю, как нахожу. Просто лечу, бывает, над городом, а сердце - тук-тук! - и лишний удар подбрасывает. Я смотрю в разные окна, в кучу окон, и нахожу. Вот так.
С этими словами Дин спрыгнул вниз. И у Эйдана вдруг перехватило дыхание - в месте, куда должен, ну просто обязан был приземлиться Дин, было пусто. А сам он висел в воздухе, уперев руки в бока, и еле сдерживался, чтобы не расхохотаться.
- Ох и вид у тебя!
Он поднялся еще выше и сделал сальто. Эйдан закрыл рот ладонью и отступил на пару шагов. Хотелось протереть глаза, но он думал, что если упустит хоть мгновение из этого чуда, то в жизни себе не простит. Поэтому он смотрел и смотрел, а Дин беспечно кружился под куполом. Как будто давал ему время опомниться. Потом он, все-таки, приземлился, подошел к Эйдану и взял его за руки:
- Ты тоже так сможешь. Если захочешь. Полетели со мной?
Эйдан смотрел в его веселые голубые глаза и не мог вымолвить ни слова. Дин шагнул вперед, буквально влепился своим носом в нос Эйдана и восторженно заговорил:
- Это будут лучшие приключения на свете, Эйдан! Там есть пираты и индейцы! А еще говорящие звери! Полетели, ну пожалуйста!
Все это было жутко странно. Но сквозь неверие, в душе Эйдана к свету потихоньку пробивался искристый восторг - а вдруг и в его жизни, наконец, случилось чудо? Вдруг это все не сон, и этот странный, но такой удивительный мальчик, говорит правду? Умеет же он, в конце концов, летать! Восторг захватывал Эйдана все сильнее, в груди как будто поднималась сотня воздушных шариков. Он улыбнулся и просто кивнул. Дин довольно завопил, дернул его за руки, и они вдвоем запрыгали по хрустящим сухим листьям. Переведя дыхание, Эйдан остановился.
- А когда?
Дин непонимающе мотнул белокурой головой.
- Что когда?
- Когда мы полетим? И.. куда?
Дин напустил на себя важный вид и опять сложил руки на груди. Он, судя по всему, обожал этот жест. Эйдан непроизвольно улыбнулся этой мысли.
- Полетим мы сейчас же. А куда - покажу по дороге.
Эйдан взволнованно стиснул кепку.
- Но как же.. Наверно, мне нужно предупредить мадам Альберту.
Дин сунул руку в карман и снова шагнул вплотную к Эйдану. Поднеся к его носу ладонь, он шепотом сказал:
- Нет, совсем не нужно. Ты забудешь их всех.
Опустив глаза, Эйдан успел увидеть горку мерцающей пудры. А потом Дин, набрав полные щеки воздуху, сдул ее прямо Эйдану в лицо. Он закашлялся, замахал руками и внезапно почувствовал, что его ноги оторвались от земли. Опустив голову, он видел, как удаляется зеленый кафельный пол, и это было немножко страшно. Дин проплыл мимо, закинув руки за голову.
- Не болтай ногами и все будет хорошо. Давай, попробуй добраться до вон той дыры в крыше.
Дин махнул рукой вверх, и Эйдан задрал голову. И без того высокий, сейчас потолок казался ему просто бесконечным. В животе противно заскребся страх, но Эйдан снова сжал кулаки. Понаблюдав за ним, Дин улыбнулся и подлетел - о, как странно было думать про человека "подлетел"! - поближе. Выглянув из-за плеча Эйдана, он положил руки ему на плечи и тихо сказал:
- Я тут, если что. Вперед!
Эйдан решительно выдохнул, раскинул руки и, как ему подсказало чутье, сделал ногами движение, похожее на плавательное. Когда его толкнуло воздухом в верном направлении, он рассмеялся и обернулся через плечо - сияющий от восторга Дин похлопал ему в ладоши. Так, неспеша, пробуя на вкус это новое ощущение, Эйдан добрался до той самой дырки в потолке и выглянул наружу. Спустя мгновение рядом оказалась голова Дина. Вместе они молча смотрели на одно-единственное белое облако на сером зимнем небосклоне, сквозь которое пробивался золотой солнечный луч. Дин повернулся к Эйдану и взял его за руку. Чувствуя его ладонь в своей, Эйдану снова на миг показалось, что такое прикосновение с ним уже случалось. Он напряг память, вызывая образ той, кто когда-то тоже брала его за руки, и говорила что-то ласковое, но у него почему-то не получилось. И - удивительное дело - Эйдан этому совсем не расстроился. Теперь у него был Дин и чудесные приключения впереди.
Они взлетели над стеклянным куполом, и Дин указал на облако.
- Нам туда. Прямо, до первой утренней звезды.
Эйдан покрепче сжал руку Дина, и вскоре две маленькие точки на горизонте совсем пропали из виду.
В этот момент мадам Альберте, что кипятила в огромном чане ночые сорочки, отчего-то разом стало грустно и радостно. Она вдруг вспомнила мамино земляничное варенье и свой маленький сачок для бабочек. Но все это осталось так далеко в детстве, что она лишь фыркнула и продолжила сердито тыкать своей колотушкой в чан.
обзорам
UPD. СЕКТОР АРТ НА БАРАБАНЕ!!!

Тернер, счастливая ты сволочь, столько добра, столько добра, и все тебе! *оря, вылетела в дымоход*
@темы: а моя рисует немного, ирландская каланча и новозеландская недоросль, ПИШИРИСУЙ